账户登录
每日首次登录赠送看题次数哦
请点击重新扫码
请使用微信扫描二维码登录
登录即代表您已同意《用户协议》和《隐私政策》
关联题目
问答题
请翻译句子:The world's leading orchestras, conductors and soloists gather in Lucerne three times a year to shape Lucerne Festival, one of the most thrilling classical music festivals on the Swiss calendar.译文:[填空(1)]
问答题
公示语使用简短的语言或图示形式向社会公众提供一定的信息,具有[填空(1)] 、[填空(2)] 、[填空(3)] 和[填空(4)] 等作用。
问答题
请翻译句子:“蒸钵炉子鼓嘎嘎,不愿朝中做驸马”。这一句谚语充分反映了常德菜的特色。在常德人看来没有蒸钵炉子是不成宴席的,无论是滴水成冰的严冬,还是骄阳似火的盛夏,常德人的餐桌上都有鼓嘎作响、热气腾腾的蒸锅。译文:[填空(1)]
问答题
请翻译句子:庐山的奇峰峻岭,怪石异洞,深峡幽谷,飞瀑流泉,古树名木,与雄浑长江、碧波鄱阳浑然一体,组合成一幅瑰丽多姿的自然图景。译文:[填空(1)]
问答题
用减词法翻译句子“You get out, pause perhaps to help the other travelers to swing the cable car on its turntable(a city custom ), and then set out to find a table in one of the gay little restaurants beside the harbor. ”,可以译为[填空(1)]
问答题
请翻译句子:您将以轻松愉快的方式欣赏这里的美景,我们有多种交通方式供您选择:步行、骑山地自行车或沿绳索线路攀登。译文:[填空(1)]
问答题
旅游文本翻译一定要忠实地传达原文的所有信息
问答题
请翻译句子:叠彩山的形态颇具特色:山石层层横断,好似堆叠起来的一匹匹锦缎。译文:[填空(1)]
问答题
请翻译句子:未使用完的旅行支票可以保留到下次出国时使用,或视为现金保存。译文:[填空(1)]
问答题
Briefly introduce your educational background, including your college, your major, the courses you took, the activities you participated in, as well as the honors and awards you have got.
简要介绍自己的教育背景,包括你的就读院校、专业、课程、参与的活动,以及获取的荣誉奖励等。
问答题
When addressing different family members, we should use proper appellation.
微信扫码查看答案
搜题找资料更方便
手机电脑都能使用
当日网页端搜题次数已用完
"知晓题库"
请使用微信扫描二维码